ВООБРАЖАЕМАЯ РОССИЯ: РУССКАЯ ЛИТЕРАТУРА В КИТАЕ И НА ТАЙВАНЕ


https://doi.org/10.15372/PEMW20170323

Полный текст:


Аннотация

Каждый этнос обладает определенным культурным и языковым своеобразием. Неповторимость отдельного народа сопряжена со спецификой ментальных ориентиров и установок, своеобразием национальной картины мира, этническим самосознанием. Национальные черты, национальная прикрепленность текста проявляется в громадном многообразии фактов и признаков. Если художественная литература содействует познанию национальной культуры одной страны, художественный перевод представляет собой ее инструмент. Мировая литература возникла, существует и развивается именно благодаря художественному переводу различных произведений литературного искусства. Богатая на события история России породила не менее богатую культуру и литературу, которые вызывают у иностранцев крайне противоречивые чувства. Хотя у китайцев давно существуют сложные, противоречие стереотипные представления о русских, о России, картина, которую в сознании китайцев оставляет русская литература, прекрасна и уникальна и до сих про оказывает влияние на китайцев и в Китае, и на Тайване. Русская литература занимает особое место в сознании народов Китая и Тайваня. Читателей двух сторон Тайваньского пролива объединяет любовь к русским писателям ХIX и XX в. Интересно отметить, что, хотя между этими двумя обществами и существует разница в идеологии и политической системе, общая любовь к русской литературе их объединяет. Автор статьи поставил перед собой следующие задачи: исследовать понятие «стереотип» национальной культуры в межкультурном общении; изучить влияние фоновых знаний на понимание культуры другого народа через литературу и переводы; выявить восприятие стереотипов России и русских у китайцев; изучить восприятие русской литературы в Китае; изучить восприятие русской литературы на Тайване.

Об авторе

Лю  Синь-Xуа
Национальный Chengchi университет.
Китай

 профессор кафедры славянского языка и литературы.

Тайбэй.



Список литературы

1. Lippman W. Public Opinion. N.Y., 1950.

2. Katz D., Braly K. Racial Stereotypes in One Hundred College Students // Journal of abnormal and Social Psychology, 1933, vol. 28.

3. Klenberg O. Tensions Affecting International Understanding, 1950.

4. Потебня А. А. Слово и миф. М., 1899.

5. Тихвинский С. Л. Избранные произве дения. М: Наука, 2012.

6. Цзинь Хуа. Русский национальный характер глазами китайцев [Электронный ресурс], 2007. URL: http://ojkum.ru/arc/lib/2013_02_16.pdf (дата обращения: 29.08.2016).

7. Ли Дач-жао. Русская литература и революция [Электронный ресурс] / Ли Дачжао Вэнь Цзи. URL: http://cpc.people.com.cn/BIG5/69112/71148/71151/4847312.html (дата обращения: 22.08.2016).

8. Лу Синь. Лу Синь Цюань Цзи. М.: Нар. лит. изд-во, 1982. Т. 4.

9. Лон Ин-цзун. Полное собрание сочинений: в 8 т. Тайбэй: Нан-тиэнь, 2006. (На кит. яз.).

10. Чжан Шэнь-цыей. На предложение о Тайваньской новой литературе / под ред. Ли Нань-хэн. Тайбэй: Минь-тиань, 1979. Т. 5 (На китайск. яз.).

11. Чэнь Вань-и. Лекции о тайваньской прозе: Тайваньская проза в эпоху японской колонизации, ЧжанХуа [Электронный ресурс] // Цифровой музей им. Лай-Хэ. 2000, 12 февраля. URL: http://cls.hs.yzu.edu.tw:88/ LAIHE/C1/c12_021cj.htm (дата обращения: 15.09.2016).

12. Е Ши-тао. Вспоминания о литературных годах. Тайбэй: Джио-Гэ, 2006. (На китайск. яз.).

13. Сюн Цзун-хуэй. Переводы произведений русской литературы на Тайване. Вчера и сегодня [Электронный ресурс] // Вестник Российского университета дружбы народов. Серия: Литературоведение, журналистика. 2011. № 2. URL: http://cyberleninka.ru/article/n/perevody-proizvedeniy-russkoy-literatury-natayvane-vchera-i-segodnya (дата обращения: 09.07.2016).


Дополнительные файлы

Для цитирования:  Синь-Xуа Л. ВООБРАЖАЕМАЯ РОССИЯ: РУССКАЯ ЛИТЕРАТУРА В КИТАЕ И НА ТАЙВАНЕ. Профессиональное образование в современном мире. 2017;7(3):1301-1313. https://doi.org/10.15372/PEMW20170323

For citation: Xun Quan L. IMAGINED RUSSIA: RUSSIAN LITERATURE IN CHINA AND TAIWAN. Professional education in the modern world. 2017;7(3):1301-1313. (In Russ.) https://doi.org/10.15372/PEMW20170323

Просмотров: 115

Обратные ссылки

  • Обратные ссылки не определены.


Creative Commons License
Контент доступен под лицензией Creative Commons Attribution 4.0 License.


ISSN 2224-1841 (Print)